A meeting on the persecution of Falun Gong and organ harvesting held before the United Nations human rights review was held at the Palais des Nations

A meeting on the persecution of Falun Gong and organ harvesting held before the United Nations human rights review was held at the Palais des Nations

[Voice of Hope January 26, 2024] (reported by our reporter Wen Simin) The 45th session of the fourth round of the Universal Periodic Review (Universal Periodic Review) of the United Nations Human Rights Council was held on January 22. It begins at the Palais des Nations (Palais des Nations) in Geneva, the European headquarters of the United Nations. The day before the review of human rights in China, a conference titled “China’s Deprivation of Universal Human Rights “, focusing on the persecution of Falun Gong and organ harvesting from living persons, was also held at the Palais des Nations . On the 22nd and 23rd, some Falun Gong practitioners from the Czech Republic, Finland, Germany, France, the German-speaking and French-speaking areas of Switzerland held truth-clarification activities at the Place des Nations opposite the Palais des Nations.

Our heritage is not preceded by a testament

Our heritage is not preceded by a testament

Hannah Arendt quotes an aphorism by René Char (published in Feuillets d’Hypnos in 1946). “During the Resistance, a generation of European writers and men of letters created, in the political vacuum created by the collapse of the old system, a distinct public sphere, a bare space in which freedom could appear. But this opportunity did not last long. This treasure, which had appeared unexpectedly under mysterious circumstances, was soon lost. That generation was unable to give it a name. The history of revolutions was repeating itself.

Notre héritage n’est précédé d’aucun testament

Notre héritage n’est précédé d’aucun testament

Hannah Arendt cite un aphorisme de René Char (publié dans Feuillets d’Hypnos en 1946). « Pendant la Résistance, une génération d’écrivains et d’hommes de lettres européens a mis en place, dans le vide politique créé par l’effondrement de l’ancien système, un domaine public distinct, un espace nu où la liberté pouvait apparaître. Mais cette possibilité n’a pas duré longtemps. Rapidement, ce trésor apparu à l’improviste dans des conditions mystérieuses, a été perdu. Cette génération n’a pas été capable de lui donner un nom. L’histoire des révolutions  s’est répétée.

Translate »